외국에 나가서 생활을 한다거나, 유학을 가는 것이 아니라면 특별히 외국어 이름을 가져야 할 필요는 없습니다. 다만 여권을 만든다거나 외국 인터넷 사이트에 가입을 하거나, 쇼핑을 할 때는 영어 이름을 기입하고 사용해야 하기 때문에 한번쯤은 자신의 이름을 영어로 변환하여 알아둘 필요가 있습니다. 자신의 이름을 영어로 변환하는 것은 영어를 조금만 아는 사람이라면 크게 어려운 것은 아닙니다. 다만 조금 더 정확한 영어 표기법으로 사용하고 싶다거나, 영어를 잘 모르는 사람이라면 온라인 사이트에서 제공하는 이름 변환 서비스를 사용하는 것이 편리합니다. 이번 시간에는 네이버에서 제공하고 있는 한글 이름 영문 변환 서비스 사용 방법에 대해 알아보겠습니다.
함께 읽기 좋은 IT 정보
윈도우10 방화벽 해제, 일부 프로그램만 허용하는 방법
skt 요금제 확인, 데이터 사용량 및 잔여량 알아보기
한글 이름 영문 변환
한국의 대표적인 검색 엔진인 네이버에서는 한글 이름 영문 변환 서비스를 무료로 제공하고 있습니다. 자신이나 다른 사람의 이름을 횟수에 제한없이 영어 이름으로 변환할 수 있으며, 다양한 형식의 영어 이름을 제공하고 있어 마음에 드는 것을 선택해서 사용하시면 됩니다.
한글 이름 영문 변환 방법
본문 페이지 상단에 첨부한 링크를 클릭하여 네이버 한글 이름 로마자 표기 변환 사이트에 접속합니다. 온라인상에서 변환이 이뤄지는 것이므로, 반드시 인터넷에 연결되어 있어야 합니다. 스마트폰이나 PC에 상관없이 무료로 이용할 수 있습니다. 참고로 여권에 사용되는 영어 이름은 변경하는 것이 매우 까다로우므로, 주의해서 선택하는 것이 좋습니다.
- 한글 이름 로마자 표기 사이트에 접속합니다.
- 검색어 입력란에 변환하고자 하는 이름을 입력하신 후, 실행 버튼을 클릭합니다.
- 한글 이름을 입력하고 실행 버튼을 클릭하시면 다양한 영어 이름 형식을 확인할 수 있습니다.
- 참고로 성씨는 정해진 표기법이 없기 때문에 다양한 표기가 가능합니다.
- 또한 이름은 규정에 따른 표기법 이외에도 관습적으로 사용해 온 표기를 사용하는 것도 가능합니다.
- 가장 좋은 것은 성은 일반적으로 통용되는 표기법을 선택하는 것이 좋으며, 이름은 현행 로마자 표기법에 따라 표기된 것을 사용하는 것이 좋습니다.
- 아래의 그림에서 알 수 있듯이 정씨는 jeong, jung, chung, cheong, jeng 등의 다양한 표기 중 원하는 것을 선택해서 사용하시면 됩니다.
- 정해진 표기법에 없는 성씨와는 다르게, 이름은 정해진 로마자 표기법을 따르는 것이 좋습니다.
- 자신의 이름을 입력하고 변화하면, 사용 빈도를 순위로 나열하여 확인할 수 있습니다.
- 정우성에 대한 변환 결과 가장 많이 사용되는 것은 jung woosung이며, 두번째는 jeong woosung 인것으로 확인됩니다.
- 가능하다면 1순위 또는 2순위로 사용되는 것을 선택하는 것이 바람직합니다.
지금까지 한글 이름 영문 변환 방법에 대해 알아보았습니다. 앞서 설명드렸듯이 여권에 사용되는 영어 이름의 경우에는 이를 다시 변경하는 것이 매우 까다롭습니다. 그렇기 때문에 여권에 사용할 목적이라면 신중히 선택하는 것이 좋으며, 사용빈도가 많은 것을 선택하는 것이 바람직합니다.